Montag, 29. November 2021

Es war einmal - Teil 1 / Once Upon A Time - Part 1

 
Schau, Clara, der Herbst kommt!
 
Hey Clara, one can see fall is coming!
 
Stimmt, Holly. Die Bäume sind noch grün und die Sonne scheint warm, aber erste Blätter färben sich und fallen herab.
 
Indeed, Holly. The trees are still green and the sun still is warm, but first leaves are coloured and beginn to fall.

Nachdem wir Mitte Oktober haben, ist das normal...
 
Since we are in the middle of october, this is normal...

Sieh nur, was für eine tolle Aussicht!
 
Look what a wonderful view!

Ich seh was Schönes! Wird auch Bianca und Lefty freuen!
 
I see something special! Bianca and Lefty will like it, too!

Ich seh es auch... was für ein schönes Plätzchen für eine Pause! Los, hin!
 
I see it, too... what a wonderful place to take a rest! Come on!


Herrlich! Bleibt nur eine Frage: wann wird Mami Zeit finden, diese Bilder zu posten?
- Seufz! -
 
Wonderful! Only one question left: When will Mummy find the time to post this photos?
- Sigh! - 

Dienstag, 2. November 2021

Durcheinander / Confusion

Ich habe meine Entwürfe durchgeguckt und einen gefunden,
den ich wohl vergessen hatte.
Damit er in den Zeitplan paßt,
habe ich ihn als am 17. September veröffentlicht.
Ich hoffe Ihr seid neugierig - und guckt mal rein...
 
 I've sorted out my blueprints and found one I've overlooked.
To fit it in the right timetable, 
I decided to put it in as if done on Sept 17.
I hope you are curious now... and take a look!

Sonntag, 17. Oktober 2021

Easyyyy!!!

Rick und Märchenkönig haben geübt und ihre beginnende Freundschaft über Wochen und Monate vertieft. 
 
Rick and Märchenkönig have practised and developed their beginning friendship over weeks and months now.
 
Rick wägt ab: Ist heute der Tag? Kann er einen neuen Schritt riskieren? Es einfach probieren?
 
Rick ponders: Is this the day? May he risk a new step? Give it a try?
 
Er wagt sich daran, etwas Neues zu versuchen. Märchenkönig guckt ängstlich. Er liebt diesen Jungen  - aber etwas auf seinem Rücken? Wirklich kein Raubtier?
 
He ventures to try something new. Märchenkönig looks very uneasy. He loves that boy. But something on his back - really no predator???

Ruuuhig, Märchenkönig! Ich bin's! Nur ich! Vertrau mir - du kennst mich doch so gut!
 
Easy, Märchenkönig. It's me! Only me! Trust me... you know me so well!
 
Tatsächlich kennt Märchenkönig Rick sehr gut und entscheidet sich, ihm zu vertrauen. Und ein paar Minuten später macht Rick weiter mit dem nächsten Schritt. Wird Märchenkönig das dulden?
 
Märchenkönig indeed knows Rick well and decides to trust him. And some minutes later Rick keeps going on. Will Märchenkönig allow this next step?
 
Ja. Immer noch ein bißchen ängstlich guckend erlaubt er Rick, ihm sein Bein über den Rücken zu legen. Und dann geht alles sehr schnell.
 
Yes he does. Still looking a bit uneasy, he allows Rick to put his leg over his back. And then things happen very fast.
 
Rick sitzt auf Märchenkönigs Rücken und das Pferd macht die ersten unsicheren Schritte mit einem Reiter. Rick tut nichts, er läßt das Pferd machen.
 
Rick sits on Märchenkönigs back and the horse gingerly makes first steps with a rider. Rick does nothing, letting the horse go.
 
Ein paar Schritte weiter greift er das Seil, das lose um Märchenkönigs Hals liegt, gibt dem Pferd etwas Halt, eine Art Sicherheit. Und das Pferd wird sicherer. Diese neue Sache scheint etwas Gutes zu sein!
 
Some steps later, he grips the rope slung losely around Märchenkönig's neck, giving some hold to the horse, a kind of assurance. And the horse grows sure. This new thing seems to be something good!

Freitag, 17. September 2021

Beginn einer Freundschaft / Beginning Of a Friendship

 
Wieder unser Kirschbaum. Rick wartet.
 
Again our cherry tree. Rick waits.

Märchenkönig kommt, während Rick ihn direkt ansieht. Dann geht Märchenkönig langsam weg, an's andere Ende unserer Gartenweide.
 
Märchenkönig comes while Rick looks at him directly. Then Märchenkönig walks slowly away to the other end of our garden paddock.

Rick verläßt den Baum, besteigt die Mauer, und Märchenkönig kommt neugierig. Rick rutscht herunter.
 
Rick leaves the tree, mounts the wall, and Märchenkönig comes, looking curious. Rick slips down.

Märchenkönig weicht nicht zurück, und Rick faßt ihn nicht an. Stattdessen geht er fort, und das Pferd folgt ihm. Das ist es. Das ist der Anfang.
 
Märchenkönig does not back away, and Rick does not touch him. Instead, he starts walking away. The horse follows. That's it. This is the beginning.


Mittwoch, 1. September 2021

Papa wohnt jetzt im Himmel / Daddy Now Lives in Heaven

Es war schwer für mich, diese Bilder durchzusehen, denn ich machte sie am Todestag meines geliebten Mannes. Ich machte sie in dem Versuch, mich abzulenken, während er seine Routine-OP hatte, an der er dann starb. Mir war wegen Corona nicht erlaubt, derweil bei ihm im Krankenhaus zu sein.
Aber - würde er wollen, daß ich diese Bilder lösche? Sicher nicht. Also: hier sind sie...
 
It has been difficult for me to sort through these photos because I took them the day my beloved husband died. I took them in the attempt to distract me while he had to endure the routine operation he died from. I had not been allowed to be with him in the hospital because of corona. 
But then - would he want me to put these photos down?
I think not. So here they are...
 
Es ist ganz schön komisch in der Sonne zu reiten und zu wissen, daß wir es Papa nicht erzählen können! 
 
It is so strange to have a ride in the sun while knowing we can't tell Daddy about it!

Ja das ist seltsam. Und es tut weh.
 
Yes that's strange. And it hurts.

Es gibt so viel zu erzählen und das geht nicht.
 
There is so much to share and we can't.

Ich bin sicher er sieht uns. Papa ist nun im Himmel und von da kann er uns sehen.
 
I'm sure he knows. Daddy now lives in heaven and people in heaven know about us.

Aber wie mag es im Himmel sein?
 
But what may heaven be like?

Das weiß niemand, es kam ja noch keiner zurück! Aber wenn es der Himmel ist, muß es schön dort sein, sonst wäre es nicht der Himmel.
 
Nobody knows, for nobody ever came back from there. But if it's heaven, it must be fine, otherwise it would not be heaven.

Gibt es da Pferde? Und grünes Gras und Sonneenschein? Und - Schokolade?
 
Are there horses? And green grass and sunshine? And - chocolate?

Es ist der Himmel! Ich bin sicher, da gibt es alles was du liebst. Also auch Schokolade.
 
Well it is heaven! I'm sure there you will find everything you love. Also chocolate.


Das macht es besser. Aber ich vermisse ihn trotzdem.
 
(Seufz) Ich auch!!!
 
That makes me feel better. But I still miss him so!
 
(Sigh) So do I!

Sonntag, 11. Juli 2021

In Trauer / In Mourning


Am Mittwoch, den 7. Juli, starb Gerhard, mein geliebter Mann, sehr überraschend an Herzversagen. Ich bin geschockt, ich trauere, ich werde nicht fähig sein, in den nächsten Tagen oder Wochen zu posten. Da RoRoPo aber auch ihm gefallen hat, werde ich weitermachen. Nur nicht so bald.
 
Adieu, mein Schatz. Ich vermisse Dich.
 
On Wednesday, July 7th, Gerhard, my beloved husband, died by heart failure - very unespected. I am shocked, I am mourning, I will not be able to post for some days or weeks. Since RoRoPo has been something he also liked, I will continue. But not these days.

Good bye, darling. I miss you.

Sonntag, 4. Juli 2021

Mädelsbaum / Girly Tree

Hey Julchen! Was machst du?
 
Hey Julchen! What are you doing?

Klettere den Kirschbaum hoch. Möchte nach den Kirschen gucken.
 
Climbing the cherry tree. Wanna have a look at our cherries.

O da ist Holly. Guckt auch nach den Kirschen.
 
Oh and here is Holly. Also looking for cherries.

Kannst du was sehen?
Nicht wirklich.
 
Can you see something?
Not really.

Also Kirschen sind da...
... aber die sind noch gelb!

Well, there are cherries...
... but still yellow!

Naja dann ist es jetzt weniger ein Kirschbaum...
... als ein Mädchenbaum! Super Aussicht!
 
Well, then it's not so much a cherry tree...
... but a girly tree! Nice view!

Anamcara

  Unser großartiger Hundefreund Obadijah lehrte uns, daß es kein schönes Leben ohne Hund gibt. So, mit einer tiefen Verneigung vor einer wah...