Was macht Peter die ganze Zeit mit Bianca?
Sie haben geübt: natürliches Reiten ohne Sattel und Zügel.
What does Peter all the time alone with Bianca?
They have practised: Natural riding without any saddle or rein.
Peter hat Bianca ein ledernes Band um den Hals gelegt, für den Fall daß er was zum Festhalten braucht - er vermutet, er könnte ihr weh tun, wenn er sich an ihre Mähne klammert.Peter has given Bianca a leather ring around her neck, just in case he needs something to grasp - it could hurt her, he imagines, if he clutches onto her mane.
Inzwischen erzählt Rick den anderen von der Mähre, die er gesehen hat.
In the meantime, Rick tells the others about the mare he has seen.
So ein schöner gemeinsamer Ausritt! Beide genießen es. Aber dann...Such a fine ride together! Both enjoy it. But then...
Da! Eine Stute! Aber... sie sieht komisch aus. Etwas stimmt nicht mit ihr.There! A mare! But... she looks strange. There is something wrong with her.
Eine seltsame Stute im Wald? Nahe beim Wolfsmoor? Oh - sie kommt etwas näher.A strange mare in the forest? Near the Wolfsmoor? My - she's coming nearer.
Oh mein Gott. Was ist das? Sie ist schwer krank! Das sieht nach Räude im letzten Stadium aus. Und ein Zügel hängt herab. Sie könnte darauf treten oder sich verheddern! Sie braucht Hilfe! Dringend!
Oh my God. What's that? She is terrible ill! This looks like scabies in it's last state. And a rein is hanging loosely. She may trod on it or get tangled! She needs help! Urgently!
Und... Ihre Augen... sie wirken völlig verkrustet. Sie muß blind sein! Das ist keine Mähre - das ist ein Nachtmahr! Niemals zuvor hat Peter Schlimmeres gesehen.And... her eyes... they seem crusted all over. She must be blind! This is no mare. This is a nightmare. Never ever Peter has seen anything worse.
Dann wiehert Bianca und rennt los, hin zu der nachtmahrigenMähre. Die Mähre dreht um und rennt blindlings weg.
Then Bianca whinnies and starts running towards the nightmarish mare. The mare turns and runs away blindly.
Blindlings aber schnell - sie verschwindet im Moor.
Blindly but fast - she vanishes into the swamp.
Haaalt, Bianca... Nicht in's Moor. Laß uns heimkehren und es Mama sagen!Eeeaasyyy, Bianca... No way for us in that swamp. Let's return home and tell Mummy!
Das fremde Pferd ist echt arm dran. Hoffentlich kann Mami helfen.
AntwortenLöschenThe unfamiliar horse seems poorly. I hope Mummy can help!
Oh no! That poor horse to be in such a state and alone
AntwortenLöschenWandering unable to see in the woods!
I hope Peter tells them and brings help!