Sonntag, 15. Mai 2022

Blumig / Floral

Heute ist ein wunderschöner Tag für einen Ausritt, denkt sich Adelheid und hat sich Griselda gesattelt.
 
It's a wonderful day for a ride, thinks Adelheid, and takes Griselda out.

Von einer blumenübersäten Wiese kommend, passiert sie einen kleinen Wald. Was ist denn das?
 
Coming from  a flower-dotted meadow, she passes a little forest. What's that? 

Das ist Ellie, die in einem Sommerkleid verträumt die Blumen dieser Wiese genießt.
 
That's Ellie, dreamily enjoying the flowers on this meadow, wearing a summer dress.

So warm ist es nicht, denkt Adelheid, während sie ihre Kusine begrüßt.
 
It's not that warm, Adelheid thinks while greeting her cousin.

"Hübsches Kleid!" - "Hübsches Pferd!"
 
"Nice dress!" - "Nice horse!"

"Du, Adelheid, du könntest einen frühlingshafteren Look vertragen. Darf ich dir dieses Gänseblümchen schenken?" - "Danke Ellie, was für eine nette Geste!"
 
"Hey Adelheid, you could do with a more springy look! May I give you this daisy?" - "Thank you, Ellie, what a nice touch!"

"Nun tragen wir beide Blumen", sind sich die zwei einig.
 
"Now we both wear flowers," both agree.

Nach einigem gemeinsamen Gekicher trennen sich die beiden. Ellie sieht Adelheid nach und denkt: "Ich würd ersticken in diesem Pulli! Was für ein Glück daß ich Mami dieses Kleid abschwatzen konnte!"
 
After some giggling together, they part. Ellie looks after Adelheid, thinking: "I would asphyxiate in that sweater! What a luck I was able to coax this lovely dress from Mum!" 

Adelheid reitet heim und denkt: "Was für ein nettes Mädchen sie doch ist. Aber in dem dünnen Sommerkleid würd ich mich totfrieren!"
 
Adelheid rides home, thinking: "What a nice girl she is. But I would freeze to death in this thin summer dress!"

Donnerstag, 5. Mai 2022

Vorfahren / Ancestors

Caleb ist auf der Suche. Vielleicht findet er ein paar nicht gelieferte Ostereier? Osterhasen können vergeßlich sein!
 
Caleb is on the scout. Maybe he can find some not delivered Easter eggs? Easter bunnies can be oblivious!

"Hey Caleb!" ruft Adelheid schon von weitem, "wonach gräbst du da?"
"Oooch, nichts Besonderes... nur so!"
 
"Hey Caleb!" Adelheid calls from afar. "What are you looking for?"
"Uhm, nothing special..."

"Hey Caleb wenn ich dich so anschau erinnerst du mich an deine Vorfahren..."
"Meine Vorfahren???"
 
"Hey Caleb looking at you reminds me of your ancestors..."
"My ancestors???"

"Echt jetzt??? Ich erinnere dich an eine Dynastie von Zahnärzten aus Pirmasens?"
 
"Gal, I remind you of a dynasty of dentists in Pirmasens? Really???"

Dienstag, 3. Mai 2022

Ein schöner Tag / O Happy Day

Hier sehen wir Clara, die ihren Ausritt mit Hans genießt.
Here we see Clara with Hans, enjoying a ride.
 
Sie hat das Große Rennen keineswegs vergessen. Nicht alle unsere Rennpferde sind derzeit fit. Black Beauty wird noch lange Zeit in der Pferdeklinik bleiben müssen. Ilka hat Fellprobleme und braucht ebenfalls Fürsorge. Und Mami hat wohl irgendwie die rechte Lust verloren...
 
She has not forgotten about the Big Race. Not all our racing horses are fit enough, Black Beauty still needs a long time in the hospital wing. Ilka has some problems with her skin and also needs  care. And Mummy seems to have lost the spirit a bit...
 
Aber Hans kann immer ein bißchen Training gebrauchen, und so ein Geländeritt hilft ihm, seinen sicheren Tritt zu erhalten.
 
But Hans always can do with a little bit of training, and a fine ride through the fields helps him keeping his sure feet.

Hier in dieser Wildnis benötigt ein Pferd trittsichere Hufe!
 
Here in this wilderness a horse needs sure feet.


Klipp klapp klipp klapp - eine weitere Brücke. Hans meistert sie ohne Zögern. Hier sieht man gar keine Blumen!
 
Clop clop clop - another bridge. Hans masters it without any pause. Here are no flowers to be seen...

Aber nachdem sie diesen kleinen Hügel hinaufgeritten sind, können sie schon mehr Grün sehen und erste Farbtupfer.
 
But having climbed this little hill, they can see more green and first dots of colour.

Na endlich: Gänsdeblümchen auf der Wiese! Der Frühling ist da! Was für ein schöner Tag!
 
And here they are: daisies on a meadow. Spring, at last!!! What a happy day!

Osterspazierritt / Easter Ride

    Frühling! Ostern! Welche Freude!   Springtime! Easter time!!! What a joy!   Schauen wir mal ob wir ein paar Blumen finden.   Let's h...