Sonntag, 17. Oktober 2021

Easyyyy!!!

Rick und Märchenkönig haben geübt und ihre beginnende Freundschaft über Wochen und Monate vertieft. 
 
Rick and Märchenkönig have practised and developed their beginning friendship over weeks and months now.
 
Rick wägt ab: Ist heute der Tag? Kann er einen neuen Schritt riskieren? Es einfach probieren?
 
Rick ponders: Is this the day? May he risk a new step? Give it a try?
 
Er wagt sich daran, etwas Neues zu versuchen. Märchenkönig guckt ängstlich. Er liebt diesen Jungen  - aber etwas auf seinem Rücken? Wirklich kein Raubtier?
 
He ventures to try something new. Märchenkönig looks very uneasy. He loves that boy. But something on his back - really no predator???

Ruuuhig, Märchenkönig! Ich bin's! Nur ich! Vertrau mir - du kennst mich doch so gut!
 
Easy, Märchenkönig. It's me! Only me! Trust me... you know me so well!
 
Tatsächlich kennt Märchenkönig Rick sehr gut und entscheidet sich, ihm zu vertrauen. Und ein paar Minuten später macht Rick weiter mit dem nächsten Schritt. Wird Märchenkönig das dulden?
 
Märchenkönig indeed knows Rick well and decides to trust him. And some minutes later Rick keeps going on. Will Märchenkönig allow this next step?
 
Ja. Immer noch ein bißchen ängstlich guckend erlaubt er Rick, ihm sein Bein über den Rücken zu legen. Und dann geht alles sehr schnell.
 
Yes he does. Still looking a bit uneasy, he allows Rick to put his leg over his back. And then things happen very fast.
 
Rick sitzt auf Märchenkönigs Rücken und das Pferd macht die ersten unsicheren Schritte mit einem Reiter. Rick tut nichts, er läßt das Pferd machen.
 
Rick sits on Märchenkönigs back and the horse gingerly makes first steps with a rider. Rick does nothing, letting the horse go.
 
Ein paar Schritte weiter greift er das Seil, das lose um Märchenkönigs Hals liegt, gibt dem Pferd etwas Halt, eine Art Sicherheit. Und das Pferd wird sicherer. Diese neue Sache scheint etwas Gutes zu sein!
 
Some steps later, he grips the rope slung losely around Märchenkönig's neck, giving some hold to the horse, a kind of assurance. And the horse grows sure. This new thing seems to be something good!

6 Kommentare:

  1. What a lovely story, you can feel just how carefully Rick is being with Fairyking, not to spook him and land up in the dust !

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you so much... Yes, Rick has a knack for animals.

      Löschen
  2. Antworten
    1. Thank you! This makes me feel good... since you so often make my day with your wonderful posts...

      Löschen
  3. Well done Rick! But please ask Mum to give you warmer trousers and a pair of shoes... it's getting chillier day by day.

    AntwortenLöschen
  4. This is not an actual post, as I have to admit. It was very warm, then. As you will remember, two weeks ago it indeed was very warm, also. These days now, Rick wears jeans, socks and shoes... as do all RoRoPo-kids.

    AntwortenLöschen

Boah war das kalt... / Remembering the Snow

Endlich naht der Frühling. Während er seinen Hund trainiert, grübelt Ruben über seinen letzten Ausritt im Schnee vor ein paar Wochen.   Spri...