Donnerstag, 7. April 2022

Wahlheimat / Country Of Adoption

Ja was ist denn das? Diese Aussicht ist Rick wohlvertraut. Er macht eine Stippvisite im Zwergenhaus, seiner alten Heimat, dem Haus von inzwischen-Tantchen.
 
What's that? This view is familiar to Rick. He's dropped in the Gnome Home, his old home, now-Auntie's place. 
 
Sie hat ihre kleinen Puppenstuben von Baden-Württemberg in's Zwergenhaus gebracht. Das paßt hier gut hin und sieht hübsch aus!
 
She had moved her little doll's houses from Baden-Wurttemberg to the Gnome Home. This looks very nice and fits in well!

Der Klosterladen. Den fand Rick immer besonders gelungen. Er würde ja zu gerne den guten Klostergeist mal testen!

The convent shop. Rick always liked it most. He'd like to try the herb liqueur!

Du bist ja auch noch hier!
Rick schwelgt in Erinnerungen. Doch dann...

You are still around here, too!
Rick is dwelling in memories. But then...
 
"Äääh... schön euch zu sehen... tschulljung, kann leider nicht länger bleiben, muß ganz dringend nach Hause..."
 
"Aaaahm... nice to meet you... sorry, can't stay any longer... very urgent call from home..." 

3 Kommentare:

  1. hi Rick, sind deine Cousinen nicht nett zu dir gewesen??? Sie sehen ein wenig kritisch aus.....

    AntwortenLöschen
  2. Lol Rick was looking so comfortable being back at the Gnome house visiting old friends.
    So he wasn't sure about the Zwergnase girls / well they can look at little fierce until you get to know them ;)

    AntwortenLöschen
  3. Rick you know no herbs liquor for children!!! I can understand the Zwergnases were getting a little strict with him, he must have forgotten they were watching...

    AntwortenLöschen

Osterspazierritt / Easter Ride

    Frühling! Ostern! Welche Freude!   Springtime! Easter time!!! What a joy!   Schauen wir mal ob wir ein paar Blumen finden.   Let's h...