Peter ist sicher: Was immer Tantchen sagt, er hat gesehen wie Lieschen ritt ohne die Zügel zu berühren.
Peter is sure: whatever auntie says, he has seen Lieschen riding without even touching the reins.
Und Lieschen ist sehr gut geritten! Besser als sie alle.
And Lieschen rode very well, better than the others.
Dann erinnert er sich, was Danny getan hat: freies Reiten ohne die Zügel zu berühren - aber in perfekter Harmonie mit dem starken Hengst Don Alfonso. Die Zügel hängen lose, kein Bedarf für das Martingal.Then he remembers what Danny did: riding free, not even touching the reins but in perfect harmony with the strong stallion Don Alfonso. The reins hanging loosely, no need for the martingal.
Seine Beine waren zu kurz für die üblichen Schenkelhilfen. Dasselbe mit Lieschen - aber beide bekamen das super hin! Was könnte ihr Geheimnis sein?His legs were too short to give the usually signals to the horse. The same with Lieschen. But both managed it very, very well! What could be their secret?
Bianca! Hilfst Du mir das Rätsel zu lösen?Bianca! Will you help me solving that riddle?
Peter das ist ganz einfach Käthe Kruse Reitstil!
AntwortenLöschenIt's simple, Peter: That's Käthe Kruse riding!