Peter ist tief in Gedanken. Da gibt es Sachen, die er verstehen muß.
Peter is in deep thoughts. There are things he has to understand.
Er erinnert sich an den Tag, als sie zuletzt ihre Cousins getroffen haben. Sie beschlossen, ein Rennen zu machen, Adelheid und er.
He remembers the day they met their cousins. They decided to make a little race, Adelheid and he.
Was für ein Spaß!
What a fun!
Sie entschieden, noch eine zweite Runde zu absolvieren, es war einfach ein großer Spaß mit Volldampf zu reiten und die Pferde schienen es auch zu genießen.
They decided to go a second round, it was just a joy to ride with full speed and the horses seemed to enjoy it, too.
Diesmal zusammen mit Lieschen auf Richthofen. Erst lag er ein bißchen zurück...
This time together with Richthofen, with Lieschen on his back. First he was a bit late...
...aber dann holte er auf...
...but then he catched up...
...setzte sich an die Spitze - und gewann.... took the lead - and won.
Wie hat sie das gemacht? Na gut, sie ist ein Leichtgewicht - aber sie hat nicht einmal die Zügel berührt!How did she do that? Okay she is a lightweight - but she never even touched the reins!
Wo Peter wieder seine Augen hat - natürlich lässt Lieschen die Zügel nicht los. Sie hält sie nur sehr locker!
AntwortenLöschenI wonder where Peter had his eyes - of course
Lieschen held on to the reins. She just has a very light hand!
Peter is enjoying the riding so much but wants to do more! So now he thinks that others ride without even holding the reins to guide the horse!
AntwortenLöschen