Mittwoch, 30. Dezember 2020

Borgward fahren / Driving Borgward

 
Es hat geschneit! Also machen die Kinder eine Ausfahrt mit Borgward vor dem Schlitten.

It has snown! So the Kids decide to make a ride with Borgward and the sled.

Clara ganz vorn wirkt hin- und hergerissen zwischen Furcht und Spaß.

Clara on the first seat looks a bit torn between fear and fun.

Die Jungs im Heck haben den besten Blick.

The boys in the back stands have the best view.

Julchen und Adelheid in der Mitte haben es am gemütlichsten mit einer warmen Decke.

Julchen and Adelheid in the mid have the cosiest seats with a warm blanket.

Ihre goldene Borgward genießt den Schnee genauso wie die Kinder.

Their golden Borgward enjoys the snow as the kids do.

Das ist der letzte Tag und die beginnende Abenddämmerung eines vergehenden Jahres. Ein neues Jahr dämmert schon heran. 

This is the last day and the beginning dusk of a fading year. A new year is dawning.

In Deutschland wünschen wir für den Jahresübergang gerne einen guten Rutsch. Manche sagen, eigentlich käme das nicht von Rutschen, sondern von Ruach, dem Geist Gottes. Kann sein - aber wie auch immer: an Sylvester macht ein guter Rutsch auf Skiern oder Schlitten doppelt Spaß!
In Germany, we have a word: when we wish to say "Have a good new year" and we say it in the old year, we wish "a good glide". In German: "Einen guten Rutsch!". This is very very old and people say once it meant not "Rutsch" (= glide) but "Ruach", God's Holy Spirit. Whatever it meant once, surely it is fine to spend Sylvester with a good glide on skiers or sled.
Die goldene Sonne erinnert uns daran, daß nicht alles in 2020 schlecht war. Zum Beispiel entdeckten wir die Roropos und die Sashas. Wir gründeten den RoRoPo-Hof.
The golden sunrays remind us that not everything in 2020 was bad. For example, we found the Roropos and the sashas. We founded RoRoPo farm.
Dieses Jahr ist echt fast rum - schaut den Sonnenuntergang!
This year is really fading - see the sunset!
Wir hoffen, die Leute machen heute nacht weniger Feuerwerk als sonst. Verängstigte Tiere und Luftverschmutzung sind stets Folgen dieses "Spaßes".
 
We hope people will not do fireworks this night as they did all the years before. Scared animals and air pollution always follow this "fun".
Wir planen, diese Nacht mit einem feinen Kaminfeuer, leckerem Essen und guten Getränken zu feiern, ein bißchen zu spielen, zu reden und zu denken.
We plan to celebrate this night with a crackling fire, a fine cooking and some good drinks, playing, talking and a bit thinking.
Also: Guten Rutsch!
And so: "Have a good glide"!

3 Kommentare:

  1. Was für ein perfekter Schluss eines wenig perfekten Jahres! Clara hat alles im Griff - hoffentlich war ihr nicht kalt.
    Guten und geistvollen Rutsch an die RoRoPo Farm!

    What a perfect finish to a less perfect year! I think Clara is in charge - I hope she wasn't cold.
    A good an spirited slide to RoRoPo farm!

    AntwortenLöschen
  2. What a wonderful sled that can carry so many for a ride in the snow.
    I agree a lovely post to end 2020 on and all good wishes for the year to come

    AntwortenLöschen
  3. schöner Schnee, feiner Schlitte und ein braves Pferd, was will man mehr zum Jahresabschluss. Ich weiß es: eine gute heiße Schokolade für die Kinder und einen leckeren Apfel für das Pferd

    AntwortenLöschen

Osterspazierritt / Easter Ride

    Frühling! Ostern! Welche Freude!   Springtime! Easter time!!! What a joy!   Schauen wir mal ob wir ein paar Blumen finden.   Let's h...