Mittwoch, 20. Januar 2021

Zauberhafte Schlittenfahrt /... In A One Horse Open Sleigh

Schnee, Schnee, Schnee... eine winterliche Schlittenfahrt am liebsten jeden Tag, wenn möglich!
 
Snow, snow, snow... and a one horse open sleigh: something we like every day if possible.
Fahrstraßen sind langweilig. Also lenken wir unser guttrainiertes Schlittenpferd in einen schmaleren Waldweg.
 
Broad streets are annoying. So we lead our welltrained sleigh-horse to a smaller path.
So ist es schöner. Und da vorne sehen wir einen noch schmaleren Pfad.
 
This is better. And there we see an even smaller path.
Hee! Da sind ja die Kusinen! Aber sie fahren nicht. Sie kichern. Sie verraten uns nicht worüber sie giggeln, sie scheinen einfach zu beschäftigt.
 
Heyy! There are the cousins! But they don't drive. They are giggling. They don't tell us what amuses them, they seem pretty occupied.
Da fahren wir lieber alleine weiter. Hans passiert den Schlitten der Kusinen sehr vorsichtig, und dann geht's ab.
 
So let's drive alone. Hans passes the cousin's sleigh very careful, and off we go.
Das sieht wie ein Märchenwald aus. Jeder Baum wirkt magisch, überall glauben wir Drachen, Zwerge oder Hexen zu sehen.
 
This looks like a fairy tale wood. Every tree seems to be magical, everywhere we imagine dragons, dwarfs or witches.
Hans läuft eifrig und fröhlich, also sind wir sicher, daß da keine Wölfe oder Löwen sind.
 
Hans runs eager and happy, so we are sure there are no wolves or lions.
Der Wald wird dichter.
 
The wood grows thicker.
Und dichter.
 
And thicker.
Aber da Hans ein trittsicherer Wallach ist, macht das gar nichts.
 
But since Hans is a surefooted gelding, it doesn't matter.
Raus aus dem dichten dicken Unterholz sehen wir einen Pfad.
 
Out of the dense thick underwood, we can see a path.
Das ist super denn es wird langsam spät.
 
That's fine because it grows late.
Und da können wir schon den breiteren Weg sehen. Und noch etwas können wir sehen...
 
And there we can see the bigger way. And something else we can see...
Die Kusinen! Hallo! Fahren wir ein Stück gemeinsam...
 
The cousins! Hello! Let's drive together a bit...
Wir hatten schöne Tage gemeinsam, kommt bald mal wieder! Auf Wiedersehen - zuhause wartet heiße Schokolade auf uns!
 
We had fine days together, come back soon! Good bye! At home, hot chocolate awaits us!

4 Kommentare:

  1. How brave to go so deep onto the smaller path deeper and deeper into the magical forest and deeper snow
    Who knows what can be found or even who may appear ! good or bad fairies and trolls!
    But safely back and who but the cousins to reappear on the path again, such fun they have all had over this holiday riding and sledging together in the forest.

    AntwortenLöschen
  2. Ja das Wetter muss man nutzen - hier hat es schon wieder GAR keinen Schnee mehr.
    Yes you must seize this weather - here, NO MORE snow is left again!

    AntwortenLöschen
  3. da hätte ich jetzt auch Lust dabei zu sein

    AntwortenLöschen

Rick und das Meer / Rick and the Sea

Zuletzt, nach einer längeren Reise, hat Rick die Nordsee erreicht.Da ist sie!   At last, after a while of traveling, Rick has found his way ...