Das ist Schokokeks, unser kleines Lamm. Beverly war mit ihm ausgegangen, aber nun sehen wir ihn hier ganz alleine.
This is Schokokeks (Brownie), our little lamb. Beverly has been out with him. But now we see him all alone.
Caleb and Ruben are out with Fritz. Hey, there is Beverly! She looks flustered.
Boys! I'm in search of Schokokeks! Have you seen him? I've lost him on the meadow...
... aber jetzt sind da nur noch Lamby und Mähdochselber, keine Spur von Schokokeks!
... but now there are only Lamby and Mähdochselber, no hint of Schokokeks!
Wir haben ihn nicht gesehen, oder, Caleb?
Nö.
I simply don't know what to do!
We haven't seen him. Did you, Caleb?
Nope.
Kommt auf einen Versuch an. Fritz, such Schokokeks!
What do you mean, will Fritz find him?
Let's try! Fritz, go, find Schokokeks!
Fritz shoots off. Does he really search the lamb or hopes he for a brownie?
Die Kinder folgen Fritz.
The kids are following Fritz.
Schokokeks has found a nice little well where it is fine to be - all is well, one could say...
Harley, die mit den weißen Lämmern auf der Weide ist, hat Schokokeks gesehen. Sie ruft: "Da ist er!"
Harley who is with the white lambs has seen Schokokeks. She cries: "There he is!"
Also Fritz has found the brown lamb. The kids are happy!
Fritz looks a bit disappointed. There is only a lamb. He had hoped for a brownie!
Fritz, you're a good boy. And at home, we'll get you a handful of brownies!
Poor Fritz so hopefully for a brownie only to find the Chocolate lamb! But all ends well once they get back home.
AntwortenLöschenalso, wenn ich Hund wäre, dann hätte ich auch lieber einen Keks gefunden als ein Lamm das ich ja nicht fressen darf
AntwortenLöschen