Rick on Foxi and - as we now see clearly! - the leopard are not far apart from each other.
Rick! Are you mad? Your heading towards a leopard?
No. He is heading - passing nearby the leopard - to...
... diesem schönen bequemen Felsen. Hier sitzt er und flüstert: "Du bist doch ein guter Junge, ja, das bist du!"
... this nice and comfortable sunny rock. There he sits and whispers: "You're a good guy, aren't you?"
The leopard LEAPS!!! OMG - Rick, are you sure this is a good guy? What are you doing?
Nein, Rick ist keineswegs verrückt. Er ist auch weder blind noch taub, er hat den Leoparden die ganze Zeit über durchaus bemerkt. Aber nachdem der Leopard wirkte wie ein freundlicher Hund der seinem Herrn folgt - warum sollte er da Angst haben? Rick hat ein Gefühl für Tiere, er weiß wie sie ticken. Und das hier ist eine große Schmusekatze auf der Suche nach einer streichelnden Hand.
No, Rick is no fool at all. He is neither deaf nor blind, he had known about the leopard all the time. But since the leopard looks like a nice dog following his master - why should he panic? Rick has a knack for animals, somehow he knows what makes them tick. And this one is a big pussy cat on search of a caressing hand.
Und mehr: dies ist ein Wachleopard. Ein Schutzleopard. Es gibt natürlich tatsächlich wilde Tiere im Wald. Dieser Leopard wird sein Menschenkind und dessen Geschwister vor jeder Gefahr durch Tiere oder Schurken beschützen. Dieser Leopard hat schon über Ruben gewacht - gut versteckt - und das ist der Grund, warum der aufgeschreckte Keiler floh und nicht angriff, das könnte auch der Grund sein warum der andere Leopard weder Kind noch Hund etwas tat.
And even more. This is a guard leopard. A protection leopard. There are, indeed, really wild animals in every forest. This leopard will protect his child - and his siblings - from every danger coming from animals or villains. This leopard has been watching, well hidden, over Ruben as well - this is why the jolted boar fled instead of attacking, this may be why the other leopard did no harm to child and dog.
Der andere Leopard? Es sind zwei? Darüber müssen wir sprechen - später. Jetzt wollen wir lieber den schönen sonnigen Tag genießen. Es gibt doch nichts Gemütlicheres als einen moosigen Felsen - vorausgesetzt, man hat einen warmen weichen Leoparden zum ankuscheln!
The other leopard? There are two? We will have to talk about that - later. Now, let's enjoy a very comfortable sunny day. There's nothing more comfortable than a mossy rock - if you have a soft warm leopard to snuggle up to...
Rick !!! You are so lucky he is a guardian Leopard and not a dark leopard! It's all very well believing you can tell but always good to be extra careful.
AntwortenLöschenNow there are two!! It must be leopard season in the forest so many are prowling the glades!
oh was ein großes Glück, ein Schutzleopard, den wünscht sich bestimmt jeder der in unwegsamer Landschaft unterwegs ist, ein schönes Bild, Rick mit seinem Kuschelleo
AntwortenLöschenI'm sure glad he was a friendly leopard, or maybe he had just already eaten!
AntwortenLöschen