Wieder sitzt Rick tagträumend mit seinem Buch auf unserem Kirschbaum. Etwas unbequem, aber er sagt, hier könnte ein besserer Ort für Märchenkönig sein, um sich zu nähern.
Again Rick sits, daydreaming, with his book on our cherry tree. A bit uneasy, but he says, this could be a better place for Märchenkönig to near him.
And indeed, there he is.
Very careful, Märchenkönig approaches step by step.
Rick rührt nicht mal einen Finger. Er versucht, nicht direkt auf das Pferd zu schauen. Das ist echt schwierig, aber es klappt. Märchenkönig nimmt Ricks Geruch wahr. Dann geht er weg, aber dieses Mal sehr langsam, wie in Gedanken.
Rick does not move even a finger. He tries not to look directly at the horse. He tries to look uninterested. This is so difficult, but it works. Märchenkönig takes in Ricks scent, then walks away, but this time very slowly, as if thinking.
Very clever Rick, to let the Fairy King come close and pretend you are not even aware he is by you!
AntwortenLöschenNow he has your scent and will decide if you are trustworthy of the Fairy Kings attention!
scheint das Rick zum Pferdeflüsterer wird, er macht das ganz toll mit Märchenkönig
AntwortenLöschen