Sonntag, 14. Februar 2021

Rosenmontag / Shrove Monday

 
Hallo. Ich bin Zorrine. Und ich präsentiere euch - mit mir an der Spitze - den RoRoPo-Rosenmontagszug.
 
Hello. I'm Zorrine. And I proudly present - with me in the lead - our RoRoPo Shrove Monday Procession.
 
Habt alle Spaß und Freude!
 
May you all have fun and joy.
Hier sind wir in freier Natur, alle aus einem Haushalt, machen unseren Umzug und rufen unseren Karnevalsschlachtruf - nicht Helau oder Alaaf.
Was wird unser Schlachtruf sein?
 
Here we are, in the free countryside, all members of one household, making our procession, shouting our slogan - not Helau or Alaaf, no. What will be our slogan?
 
Hier sehen wir den ersten Schlitten mit dem Dreigestirn und Scheherazade. Sie rufen - könnt ihr es hören?
Sie rufen: "Sa-sha!"
 
Here we see the first sleigh, the Big Three and Sheherazade. They are shouting - can you hear it?
Yes, they are shouting "Sa-sha!"
Hier haben wir den zweiten Wagen - äh, Schlitten - mit der Bärengarde, nämlich Bromah, Bärspar, und, reitend, Kasbär und Bärthasar.
 
Here we have the second wagon - erf, sleigh - with the Bears Guard, as there are Bromah, Bearspar and, riding, Casbear and Bearthazar.
Nun können wir auch ihren Karnevalsruf hören: Brumm-Brumm!

Now they also are shouting their slogan: Vroom-hum!
 
Hier sind beide Schlitten in direkter Folge - die Bärengarde will wohl überholen?

Here are both sleighs following each other - but: it seems the Bears Guard wants to overtake?

Nein, natürlich nicht. Wir bleiben in unserer bewährten Reihenfolge!
 
No, naturally not. We still go in our approved succession.
Wir sind auf dem Weg zu euch. Auch wenn ihr uns nur hier im Blog sehen könnt. Für uns ist es aber als wäret ihr tatsächlich da. Wir spüren eure Blicke. Wir hören eure Rufe. Wir rufen euch zu: Habt Spaß! Habt Freude! Feiert das Leben!

We are on our way to you. You only can see uns on this blog. But for us, it feels as if you were really with us. We sense your glances. We hear your shouts. We talk to you: Have fun! Have joy! Celebrate life!

Das war unser Rosenmontagszug. 
Wir hatten Spaß. Wir hoffen, ihr auch.
 
Sa-sha! Sa-sha!
Brumm-Brumm! Brumm-Brumm!
Hurra!!!
 
This was our Shrove Monday procession.
We enjoyed it. We hope, you, too.
 
Sa-sha! Sa-sha!
Vroom-hum! Vroom-hum!
Hooray!

5 Kommentare:

  1. dann rufe ich zurück mit dem hiesigen Ruf, Narri Narro
    und ja, ihr habt mir heute Spaß gebracht am Rosenmontag in Corona

    AntwortenLöschen
  2. What an amazing procession - a beautiful splash of color in the midst of winter! Thank you.

    AntwortenLöschen
  3. Wonderful procession, my kids were shouting along with you all. They loved all the glamour of the outfits and seeing them riding through the snow. Now they say they want to procession!
    I told them, we don't have snow , so they will have to wait but to enjoy watching yours.

    AntwortenLöschen
  4. I forgot to say I love Zorrine, he makes me smile every time I see his photo

    AntwortenLöschen
  5. Euer Publikum ist da! Ihr habt es geschafft.
    Your audience is here! You made it.

    AntwortenLöschen

Rick und das Meer / Rick and the Sea

Zuletzt, nach einer längeren Reise, hat Rick die Nordsee erreicht.Da ist sie!   At last, after a while of traveling, Rick has found his way ...